top of page

Meeting house

Casa de encontro

Na época do Covid-19, os professores e a comunidade se uniram para construir casas e nos reuníamos sempre na escola para organizar nossas ações. É tudo feito em conjunto. No dia 19 de abri, Dia do Índio, nós indígenas destacamos a luta histórica do nosso povo e promovemos palestras nas escolas. A educação escolar indígena precisa ser diferenciada para que possa enteder as nossas necessidades e características. 

 

Quando eu entro no banco, todo mundo olha para mim assustado. Eu fico com vergonha. As pessoas me perguntam: O que você come? Onde você dorme? A gente tem fé em Deus, somos um povo pacífico.   

​

Celso Aquiles Vera Mirim (Vice-cacique)

​

​

At the time of Covid-19, teachers and the community came together to build houses and we always met at school to organize our actions. It's all done together. On April 19, Indian Day, we indigenous people highlighted the historical struggle of our people and promoted lectures in schools. Indigenous school education needs to be differentiated so that it can understand our needs and characteristics.

 

When I walk into the bank, everyone looks at me scared. I get embarrassed. People ask me: What do you eat? Where do you sleep? We have faith in God, we are a peaceful people.

​

Celso Aquiles Vera Mirim (Vice-chief)

23/02/22

Marcello

Caldin

© 2022 por Marcello Fernando Caldin. 

bottom of page